Når nu verden står i flammer og krig og lemlæstelser er
daglige foreteelser for det gode menneske kan det virke formålsløst at foretage
sig andet end et hurtigt snit langs begge underarme. Fortvivl dog ikke. Der er
andre muligheder. I en sådan situation hvor alt virker håbløst og verden helt
tydeligt er blevet både blind og alvorligt mentalforstyrret må man gribe til
yderligheder.
Vi
undskylder vores historiske fejhed og banker på den store port ind til det
polske rige, hvor frihedskæmpere og poeter sidder i de underjordiske
udskænkningssteder og deler vodka og betændt blod.
I en tid
hvor det politiske hukommelsestab synes at være fuldstændigt må vi gribe
tilbage til skrifter hvor menneskets sande væsen træder frem – de tekster der
husker – de tekster der ånder selve den menneskelige erfaring.
Vi lægger ud med en just afdød, tager det hele på engelsk og
efterspørger i samme ombæring en dansk polskåndende digter der vil agere
oversætter fremover. Kotos tam?
SOLILOQUY
FOR CASSANDRA
Here I am,
Cassandra
And this is
my city under ashes.
And these
are my prophet’s staff and ribbons.
And this is
my head full of doubts.
It´s true,
I am triumphant.
My
prophetic words burn like fire in the sky.
Only
unacknowledged prophets
are privy
to such prospects.
Only those
who got off on the wrong foot,
whose
predictions turned to fact so quickly –
it’s as if
they’d never lived.
I remember
it so clearly –
how people,
seeing me, would break off in mid-word.
Laughter
died.
Lovers´
hands unclasped.
Children ran
to their mothers.
I didn’t
even know their short-lived names.
And that
song about a little green leaf –
no one ever
finished it near me.
I loved
them
But I loved
them haughtily.
From
heights beyond life.
From the
future. Where it’s always empty
and nothing
is easier than seeing death.
I’m sorry
that my voice was hard.
Look down
on yourselves from the stars, I cried,
look down
on yourselves from the stars.
They heard
me and lowered their eyes.
They lived
within life.
Pierced by
that great wind.
Condemned.
trapped
from birth in departing bodies.
But in them
they bore a moist hope,
a flame
fuelled by it’s own flickering.
They really
knew what a moment means,
oh any
moment, any one at all
before –
It turns
out I was right.
But nothing
has come of it.
And this is
my robe, slightly singed.
And this is
my prophet’s junk.
And this is
my twisted face.
A face that
didn’t know it could be beautiful.
COULD HAVE
It could
have happened.
It had to
happen.
It happened
earlier. Later.
Nearer.
Farther off.
It happened,
but not to you.
You were
saved because you were the first.
You were
saved because you were the last.
Alone. With
others.
On the
right. The left.
Because it
was raining. Because of the shade.
Because the
day was sunny.
You were in
luck – there was a forest.
You were in
luck – there were no trees.
You were in
luck – a rake, a hook, a beam, a brake,
a jamb, a
turn, a quarter inch, an instant.
You were in
luck – just then a straw went floating by.
As a
result, because, although, despite.
What would
have happened if a hand, a foot,
within an
inch, a hairbreadth from
an
unfortunate coincidence.
So you’re
here? Still dizzy from another dodge,
close shave, reprieve?
One hole in
the net and you slipped through?
I couldn’t
be more shocked or speechless.
Listen,
how your
heart pounds inside me.
ADVERTISEMENT
I’m a
tranquillizer
I’m
effective at home.
I work in
the office.
I can take
exams
or the
witness stand.
I mend
broken cups with care.
All you
have to do is take me,
just gulp
me
with a
glass of water.
I know how
to handle misfortune,
how to take
bad news.
I can
minimize injustice,
lighten up God’s
absence,
or pick the
widow’s veil that suits your face.
What are
you waiting for –
have faith
in my chemical compassion.
You’re
still a young man/woman.
It’s not
too late to learn how to unwind.
Who said
you have to
take it on the chin?
Let me have
your abyss.
I’ll
cushion it with sleep.
You’ll
thank med for giving you
four paws
to fall on.
Sell me
your soul.
there are
no other takers.
There is no
other devil anymore.
THE
CENTURY´S DECLINE
Our
twentieth century was going to improve on the others.
It will
never prove it now,
now that
its years are numbered,
its gait is
shaky,
its breath
is short.
To many
things have happened
that weren’t
supposed to happen,
and what
was supposed to come about
has not.
Happiness
and spring, among other things,
were
supposed to be getting closer.
Fear was
expected to leave the mountains and the valleys.
Truth was
supposed to hit home
before a
lie.
A couple of
problems weren’t going
to come up
anymore:
hunger, for
example,
and war,
and so forth.
There was
going to be respect
for
helpless people’s helplessness,
trust, that
kind of trust.
Anyone who
planned to enjoy the world
is now
faced
with a
hopeless task.
Stupidity isn’t
funny.
Wisdom isn’t
gay.
Hope
isn’t that
young girl anymore,
et cetera,
alas.
God was
finally going to believe
in a man
both good and strong,
but good
and strong
are still
two different men.
“How should
we live?” someone asked me in a letter.
I had meant
to ask him
the same
question.
Again, and
as ever
as may be
seen above,
the most
pressing questions
are naïve
ones.
WE´RE
EXTREMELY FORTUNATE
We’re
extremely fortunate
not to know
precisely
the kind of
world we live in.
One would
have
to live a
long, long time,
unquestionable
longer
than the
world itself.
Get to know
other worlds,
if only for
comparison.
Rise above
the flesh,
which only
really knows
how to
obstruct
and make
trouble.
For the
sake of research,
the big
picture,
and
definitive conclusions,
one would
have to transcend time,
in which
everything scurries and whirls.
From that
perspective,
one might
as well bid farewell
to
incidents and details.
The
counting of weekdays
would
inevitable seem to be
a senseless
activity;
dropping
letters in the mailbox
a whim of
foolish youth;
the sign
“No Walking On The Grass”
a symptom
of lunacy.
(Wislawa Szymborska. View with a Grain of Sand. Selected Poems. Faber and Faber. 1996)
Og vi kunne
fortsætte gennem dette visonære forfatterskab og ikke støde på et eneste
ikke-nødvendigt digt. Se, det er verdenslitteratur – se, det er ånd – se, det er
Wislawa Szymborska, mine Damer og Herrer, Wislawa Szymborska!
KH
Thomas
Istedgades
boghandel
Ingen kommentarer:
Send en kommentar