Vi har sagt det før og gentager det gerne: Som læser er det
nødvendigt at du ophæver tiden og lader alle tiders litteratur påvirke dine
synaptiske forbindelser. Det er yderst sjældent en ægte digter fødes og på disse
breddegrader, under denne sol og i dette land sker det næsten aldrig. Og hvad
kendetegner så en ægte digter? En ægte digter er et menneske der over tid formår
at videregive erfaringen af det evige i mennesket, verden, livet. Og naturligvis:
Et menneske der ved at handling er menneskets målestok – ikke ord, ikke sprog,
ikke æstetik, ikke teori, men handling! Vi har kun enkelte sådanne digtere her
i landet og guderne ske tak og lov for dem.
VARSLERNES VISE
Hjælpen, vennehjælpen kommer ...
Gråspættet af slagmarkernes vattersot
drømte du om stor solbelønning.
Pludselig skulle den dukke op i blod-disen.
Vennerne, som skulle nære dig, tærer dig,
dine ribben forvandles til ørnevinger.
Højt over folkets fortabte masser
drikker du afgrundens stank
- insektmyldrende og kamæleonisk
som årstidernes kredsløb.
Den grusomme føde er fremsat.
Den forpestede næring er frembåret.
Gadehjørnernes bærme kender den,
markens grøde skrumper ind for
atter at brede sig ud som hunger.
Offerilden er antændt i templets port,
tjenerne frydes ved den harske duft.
Ministre og magnater, karteller og senater
skal hyldes i brandofrets røgelse.
Men ørnevingerne ulmer i spidsen.
Jeg lover dig brand over land og sky,
over kvinde og mand, over øje og tand.
Det lavagrå hav, det glødende sand,
den svovlgule regn, den hærgede by,
det brændende barn og brændende hjærter
skal fortære ørnens
knugende klo ...
Fordi ildsprudende tordenfugle,
fordi kampberedte ligvogne,
fordi undervandenes jernhajer
fordeles ved dødens lodtrækning
mellem solsvinet og sølv-judas
- sang varslerne denne vise.
TROMMESANG
Bered dig i nat, Bered dig dag og nat.
De sorte og røde knappenålsflag
i det rektangulære generalstabskort
- endnu hvirvler de
ikke i en dødelig
dans, men står uskyldigt og skønt
til kortets græsgrønne lokalfarve.
Bered dig mod fjender i fjerne egne,
at ikke de med et står bag dig og ler.
Sov altid med sværdet ved din side,
at ikke fuglefængere rider din sengehest.
Læg håndgranater bag hovedpudens fjer
at ikke du glemmer et ord i din NEMISIS-pagt.
Lyt til de indfødtes stemmer i mørket,
at ikke døren lukkes for løve og ørn.
Vær dødsberedt ved knappenålenes flagfarver,
at ikke LIVET bytter om på sorte og røde,
når der spilles på sort og rødt kommer ud.
Under aftenmånens runde brød
drives rovdyr frem over jorden
af hævnens og tilintetgørelsens pagt.
Skjult under ørnens vinger
ryster løven i afmægtig vrede
for insektmyldrende myrers tynge.
Og fuglefængeren tager sin fløjte frem og
spiller de sejglivedes utrolige dansemelodier:
O ørnens vinger, ulmende knogler og fjer,
skeletrester fra det skæbnesvangre måltid
- venskabsmåltidet, hvor ørnen fortærer løvens kød.
De knuste vinger under forrådnelsens em.
De flittige myrer – løvens og ørnens
øjne i ørknens glødende sand
Den gule måne og ørknens vinger ...
Fordi solsvinet står i zenith
og lynenes hvæsende virkelighed
luer i fortabelsens vrede sjæle, fordi
frihedselskende mennesker verden over
genkender fuglefængerens klare toner,
- sang de indfødtes trommer denne sang.
RODENS KLANGE
I hemmelige kamre beredes onde goder,
der skal frelse vort land fra jordens salt,
bevare sultens abelsmærke på vor pande, for-
dele livets frugt i rådnende kløfter til fals
for orme og rotter – ildens kvælende luer.
Se brandsvinet flammer mod zenith.
Bag metertykke betonvægge,
bag pestens palisader
træder jernhælen løgnens rok,
tvinder skæbnen sine tråde
af tidens kaos og tankens klarhed.
Hvilket talende sejrstegn:
Sultens ragnaROK som spinder –
tråde af overflodens forbandelser.
Men ingen kan knuse myrens slægt
eller udrydde græssets strå.
Vi rejser os mod himlen
som græs i grønne enge.
Uldens skal kartes
af tyvens brune fårepels.
Ulven bar den så listigt.
Væven skal saves
af træets sejge stamme.
Stormen tørrede den så godt.
Skyttelsen skal skæres
af løvens hvide knogler.
Myrerne rensede dem så smukt.
Rendegarnet skal tages
af ulvens grå tarme.
Ørnen flåede dem så fint.
Livet og stoffet –
livet og stoffet skal yngle
under vore flittige hænder for
at ikke ransmændene ved skydeskårene
skal fattes ligklæder på vredens dag.
Lad de døde være muld for de levende.
Fordi fjender af alt det forjættede
ikke kender sandhedens rok, livets spil,
jordens salt, træets væv,
løvens skytel, ulvens rendegarn
- derfor klinger
roden fra jordens muld.
SANDHEDENS OG VÆKSTERNES SANG
Der går fisk under hvide klinter
og barnet sparker i moderens krop.
Forvandlingens løvspæde fortryllelse.
Årtusinders vækst skal bruges
til vugge for nye ukuelige slægter
uden tjenende herrer og herremestre.
I lyse nætter skælver befrielsens latter
og slører konturer af rustne kampvogne
og krigsklokker der aldrig faldt i slag.
Vi knytter os fast til den flygtende hjort,
den dansende myg, trækfuglen i stormlyset
og til ormen i landets regntunge muld.
vore skæbner binder vi for altid til jorden
til nattestråets dugg, birketræets saft
og til barnet der leger på befærdede veje.
Fred føder – ufred øder.
Kun det skrøbelige skal holde.
Kun det flygtige skal bestå.
Kun det sande liv skal sejre.
Havets salte skum
er også sved på vor pande.
Sangen i mistralens åndedræt
er også ilingers brus i kornets bølger.
De synger om dig og mig og verden
og forvandlingens kommende time.
(Jørgen
Nash. Vredens sange. Borgen. 1951)
Ja, man kan jo kun drømme om at det danske land snart vil
blive flænset af bombers eksplosioner, at blodet vil flyde i gaderne, at
fjenden smider jakkesættet og begynder at marchere i uniform. Måske da, måske
da vil det gå op for alle at vi dagligt bliver slået ihjel, at krigen er lige
nu, at livet ikke er spild af tid, men et spørgsmål om at flygte eller kæmpe,
at frygte eller elske. Og måske da, måske da vil den danske muld igen lade
digtere føde; digtere der ikke gemmer sig bag betalte uddannelser og teoretisk
vrøvl, digtere der ikke gemmer sig bag skudsikre overbevisninger og ligegyldige
eksperimenter, digtere der ikke gemmer sig bag politiske løgne og angsten for
at leve. Vi præsenterer Hr. Jørgen Nash, mine Damer og Herrer, Hr. Jørgen Nash.
KH
Thomas
Istedgades boghandel
Ingen kommentarer:
Send en kommentar